安徒生童话幸运的套鞋(6)
这样,那倒也很妙。如果我能飞到那儿去,即使我的躯壳躺在楼梯上,我也不在乎。”
在这世界上,有些话我们说出来的时候,必须万分谨慎,尤其是当我们穿上了“幸运的
套鞋”的时候。请听听发生在守夜人身上的故事吧。
就我们人说来,我们差不多都知道蒸汽输送东西是多么迅速;这种事我们已经在铁道上
或在海上的轮船中试验过。但是跟光线的速度比起来,这不过只等于树懒①的动作或蜗牛的
爬行罢了。光比最快的骏马还要快1900万倍,可是电的速度更要快。死不过是我们心中
所受到的一种触电,被解放了的灵魂,骑在电的翅膀上,就可以远走高飞。太阳只须八分和
几秒钟就可以走完将近两亿里的路程。灵魂骑上电力,要走同样的路程,只须几秒钟就够
了。就解放了的灵魂说来,各种行星之间的距离,不会比我们住在同一城市中的朋友的房子
之间的距离大,甚至于还不会比住在近邻的朋友的房子之间的距离大。不过在人间的世界
里,除非我们像守夜人一样穿上了“幸运的套鞋”,我们的心一触电,我们就永远跟身体分
家了。
①这是中、南美洲所产的一种动物。它的举动迟钝,常常待在树上不动。
在几秒钟之内,守夜人走了72.8万里,到月亮上面去了。我们知道,组成月球的物
质比我们的地球要轻得多,而且还很柔软,像刚下的雪一样。他来到一群数不清的山组成的
大环形山――我们早就在麦特勒博士①所绘的月球图上看到这些环形山――他来到其中的一
座山上。你也看到过的吧?在这一环大山当中,有一个像锅一样的深坑,它凹下去有八九里
深。坑下面有一个城市。它的形状很像装在玻璃杯里的水中的蛋白;这儿的尖塔、圆屋顶和
像船帆一样的阳台,浮在透明的、稀薄的空气中,也是同样地轻,同样地白。我们的地球浮
在他的头上像一个火红的大球。
①麦特勒(JohanHeinrichvonMaadler,1794―187
4)是德国的一位天文学家。
他马上看见了许多的生物。这些东西无疑就是我们所谓的“人类”了,不过他们的样子
跟我们显然不同。他们也说一种语言,但是谁也不能指望守夜人的灵魂能够听懂。但是他居
然听懂了。
守夜人的灵魂懂得月球上居民的语言,而且懂得很透彻。关于我们的地球他们争论了一
番,他们怀疑地球上能不能住人,地球上的空气对于聪明的月球上的居民说来一定是太厚,
不适宜于居住。他们认为只是月球上才能有生物,而且月球才是最初人类所居住的地方。①
不过我们还是回到下界的东街去,看看守夜人的躯壳是怎样吧。
他坐在楼梯上,一点生气也没有。他的晨星②已经从他的手里落下来了,他的一双眼睛
呆呆地盯着月亮,寻找他那个正在月亮里游览的诚实的灵魂。
①这篇故事里关于月球上的事情是出于想象的,其实月球上没有水和空气,也没有生物
和居民。
②这是守夜人用的一种木棒,它的头上有一颗木雕的晨星。
“现在是几点钟了,守夜人?”一个路过的人问。不过守夜人一声也不回答。于是这人
就轻轻地把他的鼻子揪一下,这使他失去了平衡。他的躯壳直直地倒下来――他死了。揪他
鼻子的人这时感到非常害怕起来。守夜人是死了,而且也僵了。这事被报告上去,并且也经
过了一番研究。第二天早晨这尸体被运到医院里去。
如果这灵魂回来而到东街去找它的躯壳,结果又找不到,那可真是一桩有趣的笑话啦!
很可能它会先到警察署去,随后到户口登记处去,因为在这些地方他可以登记寻找失物。最
后它可能会找到医院里去。不过我们也不必担心,当灵魂自己处理自己事情的时候,它是很
聪明的。使得灵魂愚蠢的倒是这具躯壳。
我们已经说过,守夜人的躯壳已经被抬到医院里去了,而且还被运到洗涤间去了。人们
在这儿要做的第一件事当然是先脱掉他的套鞋。这么一来,灵魂就回来了。它直接回到躯壳