返回首页

[希腊神话] 忒勒玛科斯回到伊塔刻

    就在这天早晨,忒勒玛科斯回到了伊塔刻。遵照雅典娜的吩咐,他叫水手们先进城去,
自己则上岸去找牧猪人。他答应给水手们重赏,并在第二天设便宴招待他们。
    “我的孩子哟,”忒俄克吕摩诺斯问忒勒玛科斯,“城里有谁会留我住下呢?我是否可
以一直到你母亲的宫殿去?”“如果家里情况很正常,我会请你上宫殿去的。”忒勒玛科斯
说,“可是现在求婚人会阻拦你,不让你进去。我的母亲深居内宫,也不会出来。”
    他们正说着,一只雄鹰从面前飞过,它的利爪抓住一只鸽子。预言家忒俄克吕摩诺斯把
忒勒玛科斯拉到一旁,凑近他的耳朵,悄悄地说:“孩子,如果我的观察不错,这便是你们
家庭的一种吉兆。别的人永远也不能统治伊塔刻。你们始终是这块土地的主人!”
    忒勒玛科斯和忒俄克吕摩诺斯分别前又为他介绍自己可靠的朋友克吕蒂沃斯的儿子庇埃
俄斯,在自己回城之前,由他接待这位预言家。
    说完,他挥手跟大家告别,步行到乡下去。这时,奥德修斯和牧猪人正在草棚里准备早
餐,别的牧人忙着把猪赶出去。他们刚坐下来用早餐,突然听到门外的脚步声和狗吠声,但
不是狂吠,倒好像是在迎接它们的主人。“一定是个朋友或熟人来看你,”奥德修斯对牧猪
人说,“这些狗对陌生人不会是这样的。”
    他的话刚说完,他就看见他的儿子忒勒玛科斯站在门口了。牧猪人高兴得连忙放下杯
子,朝他的年轻的主人迎上去,并拥抱他,吻着他的手,眼泪也不禁淌下来,好像他的一个
亲人死而复生一样。一位年老的父亲看见他的晚生的儿子在外漂流十年重回故土,也不会比
牧猪人更高兴的。忒勒玛科斯没有马上进来,直到听仆人说家里没有发生什么事时,他才把
长矛交给牧猪人,走进草棚。
    奥德修斯正准备让坐,忒勒玛科斯连忙挥手阻止他,并说:“请坐下,外乡人,欧迈俄
斯会给我准备位置的。”
    这时,欧迈俄斯用树叶和树枝给年轻的主人铺了一张柔软的座位,并在上面盖了一块羊
皮。忒勒玛科斯坐了下来。牧猪人端上烤肉,递上面包,并用木碗斟上酒。三个人坐着就餐
时,忒勒玛科斯问迈勒俄斯,面前的外乡人是什么人。牧猪人把奥德修斯自己编造的故事简
单地说了一遍。“现在,”他结束时说,“他已从忒斯普洛托斯的船上逃了出来,来到这
里,我把他交给你,随你去安排他。”
    “你的话使我感到为难,”忒勒玛科斯回答说,“在目前的情况下,我怎么保护一个外
乡人呢?你还是把他留在这里吧。我将送给他紧身衣和长袍,还送给他一柄长剑,足够的食
品,使他不至于增加你和你的同伴的负担。但他决不能被求婚人看见,因为那些人蛮横地待
在我的家里,即使一个有权势的人也对付不了他们。”
    奥德修斯,这个外地来的乞丐,却十分不理解。他奇怪地问,这些求婚人怎么敢反对主
人的儿子。“是不是人民仇恨你,”他接着问道,“或者你和你的兄弟正在内哄?或者你甘
愿别人如此欺侮你?如果我像你一样年轻,而且是奥德修斯的儿子,或者是奥德修斯本人,
顺便说一句,奥德修斯是有希望回来的,那么,我宁愿和他们拼命,死在自己的家中,也不
愿屈辱地在一旁观望!”
    忒勒玛科斯冷静地说:“亲爱的客人,人民并不恨我;我也没有兄弟,所以也没有兄弟
间的争夺,我是家中的独子。可是有许多心怀恶意的男人,从伊塔刻和附近的岛屿涌来向我
的母亲求婚。她一直回避他们,可是他们硬留下来,整日饮宴,赶也赶不走。不久,我的家
产就要被他们挥霍一空了。”然后他转身对牧猪人说:“你是我的朋友,像慈父一样,请帮
助我吧,请你进城给我的母亲捎个口信,告诉她,我在这里。不过要小心,别让任何求婚人
知道这件事。”
    “我是不是先绕道去找你的祖父拉厄耳忒斯?”欧迈俄斯问,“自从你去了波洛斯,听
说他焦急得不吃不喝,十分悲伤。”“尽管如此,”忒勒玛科斯回答说,“我也不愿你走太
远的路,这太费时间。我希望让母亲尽早知道我回来的消息!”
    牧猪人立即穿上鞋子,把鞋束紧,然后手执长矛,匆忙离去。
                      
   
 
                  
     

              

关键词:

发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
推荐文章
  • 我没有钱请客怎么办?

    他们端来馕、酸奶、红枣、干酪。葡萄等简单的食品,说道:“各位请吃, 不必客气,这全是给你们准备的1 阿凡提的热情招待使朋友们很高兴,痛快地玩了一天。出门告辞时,他们发现自己...

  • 鸡和种子

    。 “那当然,”店主说:“你细想一想,算一算,三年前,你吃了我一只鸡两个鸡蛋, 如果这只鸡活着的活,每年至少要下一百多个蛋,再用这些蛋孵小鸡的话,可以孵出一 百多只小鸡,小鸡...

  • 你说得也对

    妻子的脾气的确很不好1 第二天,这位邻居的妻子找到阿凡提又诉了他男人的苦。阿凡提也对她说了一句: “对,您说得对,您男人的火暴脾气实在不怎么样。” 阿凡提的妻子听后,埋怨他说...

  • 蔷薇公主

    朋友!我是中国的王子。我也和你一一样是从小娇生惯养的。 正当我十岁的时候,我的父亲害了重病。父亲或许自知已将不治了。有一天,他把自己的弟弟喊到病床前,把我托付给他说:我这...

  • 阿凡提的主意

    听说过阿凡提美名的一个人,来向阿凡提讨主意道:“阿凡提,我今生今世遇见了 许许多多的事,我不知道该忘掉哪些,该铭记哪些,请您给我出个主意吧1 “别人对你的好处,你要今生今世...

  • 要钱还是要脑袋

    要1阿凡提答。 “不行,你只能从中选择一个。”国王说。 “那我只好选择脑袋了。”阿凡提说。 “为什么,你不是缺钱吗?”国王又问。 “因为钱不能给我带来智慧,而脑袋能给我带来智...

  • [希腊神话] 预言家的建议

    俄墨得斯没有看穿他的计谋,气冲冲地从座位上站起身,讥笑地说:“你 是个多么可耻的胆小鬼!希腊人勇敢的子孙们是不愿跟你回去的,他们不冲上特洛伊城头是 不会罢休的1 狄俄墨得斯刚...

  • 苦行僧和懒汉的故事

    ...