您好,请 登录注册
胡答嘲

胡答嘲
【原文】
颜回、子路、伯鱼三人私议曰:“夫子①惟胡,故开口不脱‘乎’字。”颜回曰:“他对我说:‘回也,其庶乎。’”子路曰:“他对我说:‘由也,诲汝知之乎?’”伯鱼曰:“我家尊②对我也说‘汝为周南、召南矣乎。’”孔子在屏后闻之,出责伯鱼曰:“回是个短命,由③是个不得其死的,说我胡出罢了。你是我的儿子,如何也来说我老子?”

【注释】
①夫子:孔子。
②家尊:父亲。
③由:子路。

【译文】
颜回、子路、伯鱼三人暗地议论说:“夫子留有胡须,所以开口不离‘乎’字。”颜回说:“他对我说:‘回也,其庶乎。’”子路说:“他对我说:‘由也,诲汝知之乎?”伯鱼说:“我家尊对我也说:‘汝为周南、召南矣乎。’”孔子在屏风后面听到三人的议论,出来责怪伯鱼道:“颜回是个短命,由是个不得好死的,他们说我胡也算了,你是我的儿子,为什么也来说我老子?”